Комментарий Александра Серкова на Евангелие от Матфея. 3 — глава
В те дни в пустыне Иудейской появился с проповедью Иоанн Креститель.
2 И говорил он: «Покайтесь, потому что приблизилось Царство Небесное!»
3 Это о нем сказал пророк Исаия: «Голос громко взывающего в пустыне: приготовьте путь Господу, выровняйте все ухабы на дороге».
4 Сам Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом; и пищей у него были акриды и дикий мед.
5 И приходили к нему жители Иерусалима, всей Иудеи и Иорданской долины.
6 И крестились от него в Иордане, исповедуя свои грехи.
7 Увидев, что приходят к нему креститься многие фарисеи и саддукеи, он остановил их словами: «Гаденыши, кто внушил вам, что вы сможете избежать грядущего возмездия?!
8 Делами докажите, что вы действительно раскаялись.
9 И не думайте, что избежите наказания только потому, что вы дети Авраама. Говорю вам, что Бог может даже из этих камней сотворить потомков Аврааму.
10 Уже и топор приготовлен, чтобы рубить деревья, потому что то дерево, которое не приносит хороший плод, срубают и бросают в огонь.
11 Я крещу вас в воде в покаяние, идущий же за мной сильнее меня. Я недостоин развязывать ремни Его сандалий и носить за Ним обувь Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
12 В руках у Него лопата, которой Он провеет пшеницу, отделяя зерно от мякины; зерно Он соберет в амбар, а мякину сожжет огнем неугасимым».
13 В то время приходит из Галилеи на Иордан к Иоанну Иисус для того, чтобы и Его он крестил.
14 Иоанн воспротивился этому, говоря: «Это я нуждаюсь в том, чтобы Ты меня крестил, а Ты ко мне пришел для крещения».
15 Однако Иисус настаивал: «Да будет все именно так, потому что нам следует выполнить все то, что справедливо перед Богом». Тогда Иоанн согласился и крестил Его.
16 Как только Иисус вышел из воды, вдруг раскрылись небеса, и Он увидел Божьего Духа, спускающегося на Него в виде голубя.
17 И вот, голос с небес провозгласил: «Это Сын Мой возлюбленный, к Нему Моя благосклонность!»
Содержание главы:
- Проповедь Иоанна Крестителя (1-12 стихи).
- Крещение Иисуса (13-17 стихи).
1 Проповедь Иоанна Крестителя (1-12 стихи).
Третью главу Матфей начинает словами: «В те дни…». Что это за дни, на которые опирается Матфей, начиная это повествование? Вторую главу он заканчивает сообщением, что Иосиф с Мариею и маленьким Иисусом поселились в городе Назарете. И словами «Он будет назван Назарянином» Матфей делает скачок, минуя все детство Иисуса и намекая на то, что Он уже вырос, когда Его так и называли по местности, в которой Он жил. Такой был обычай давать какие-то еще опознавательные прозвища к именам, ведь не было же у них ни фамилий, ни отчеств. Вот, например, Марию Магдалину называли так, потому что она одно время жила в Магдале. Савла (Павла) звали Тарсянином, так как он был родом из Тарса. Так и Иисуса, выросшего в Назарете, когда Он покинул его, называли по той местности.
Матфей торопится начать повествование о Христе и пропускает даже Его двенадцатилетний возраст и не рассказывает, как Он с матерью и Иосифом посещал Иерусалим. Но прежде, чем начать рассказ о Христе, он просто не мог не ввести в роль Иоанна Крестителя, потому что это вводная мысль к тому, что начало деятельности как одного, так и другого пересекутся, и Иисус придет к нему креститься. И вот безо всяких лишних слов автор Евангелия вводит новый персонаж в повествование. Об Иоанне он также ничего не пишет, ни его происхождение, ни его детство, вот так сразу: «В те дни в пустыне Иудейской появился с проповедью Иоанн Креститель».
Что означает само имя Иоанн? Это сокращенная форма имени «Иоханан», что значит: «Яхве милостив» или «дар от Яхве». В Священном Писании мы встречаем нескольких Иоаннов, поэтому этого Иоанна Матфей нам преподает как Иоанна Крестителя; это его отличительный признак. Если Иисус приступил к открытой деятельности осенью 27 года н.э., когда Ему было «около тридцати лет» (Лк.3:23), то Иоанн видимо тоже в тридцать лет начал проповедовать. Но так как он старше Иисуса на полгода (Лк.1:39,57), то возможно и миссия его началась на шесть месяцев раньше миссии Христа, а это значит, что выступил он с проповедью весной того же 27 года и полгода готовил путь Мессии.
Народ созрел для этой вести. Иудеи, живущие в Палестине, в частности в Иудее, были на грани восстания. Со дня назначения Римских прокураторов для управления Иудеей в 6 г. по Р. Хр. римские власти все больше и больше стали вмешиваться в суверенитет Иудеи. Всюду было присутствие римских солдат и офицеров, и чем больше их было там, тем больше восстаний выливалось одно за другим. Тысячи из храбрейших мужей Иуды заплатили за свой патриотизм кровью. Обстоятельства были таковы, что народ тосковал по сильному вождю, который освободил бы их от жестокого ига римлян.
И вот народ слышит, что в пустыне появился какой-то пророк. Говоря об Иудейской пустыне, мы не должны представлять, что это была равнина со сплошными песчаными дюнами, или барханами, или просто песчаной гладью. Та пустыня, в которой проповедовал Иоанн, была фактически местностью дикой и необжитой и располагалась она между Мертвым морем и гребнем центрального горного хребта Палестины. Там мало было дождей, и потому эта местность была малонаселенной или вообще не населенной. Но по этим горным тропам ходили паломники в Иерусалим на праздники и из Иерусалима назад домой. Иоанн в юности много времени провел в этой пустыне (Лк. 1:80). Его родители, вероятно, жили в Хевроне или близ его, недалеко от западной границы этой пустыни.
Согласно Лк. 3:3, Иоанн странствовал от одного места к другому вдоль и поперек Иорданской долины. Между Иерихоном и Мертвым морем пустыня Иудейская встречается с пустыней Иорданской. Служение Иоанна, по-видимому, началось в этой окрестности. В виду того, что крещение было важной составной частью его проповеди, следует полагать, что он никогда не отходил далеко от места, «где было много воды» (Ин. 3:23). Я думаю, что не стоит нам удивляться тому, что Иоанн проповедовал в пустыне. Сегодня это странно, и судя по нашему времени, почему бы не на городской площади проповедовать или в синагоге? Но суть здесь в том, что он выбрал такое место, где он был независим ни от кого, и никто его не имел право выгнать, как это могло бы быть в храме. Да и не спрашивали его: «А у какого раввина ты учился? А какую богословскую семинарию ты закончил?» Это что-то вроде сегодняшнего интернета: пустыня, но народу много, и проповедуй сколько угодно. Но вот как народ там в пустыне Иудейской оказался? Это тоже интересный вопрос.
Иоанн мог начать свое служение примерно весной того же года, в который пришел к нему креститься Иисус, возможно, около времени празднования Пасхи. Много народа проходило по пути в Иерусалим и обратно мимо того самого места, где проповедовал Иоанн. Начав проповедовать в пустыне, весть о нем достигла Иерусалима, и возвращаясь к себе домой, люди разносили весть о том, что в пустыне проявился пророк, и стали приходить к нему множество народа.
Его аскетический образ жизни напоминал им Илию пророка. Одевался Иоанн подобно Илии, имел одежду из верблюжьего волоса и подпоясывался кожаным поясом. Питался он акридами и диким медом. Что он имел в виду, одеваясь вот в такую грубую одежду? Так обычно одевались странствующие дервиши на Востоке. Этим подчеркивалось пренебрежение к роскошной жизни. Пища Иоанна тоже о чем-то свидетельствовала.
«И пищей у него были акриды и дикий мед», — читаем мы. По поводу пищи Иоанна много разных толков, но давайте подойдем к этому вопросу аналитически. Есть мнения, что слово «акриды» омонимично и имеет два значения — саранча и бобовое растение, что-то вроде тех рожков, которыми блудный сын кормил свиней вдали от отцовского дома. Или некоторые говорят, что «акриды» — это трава, которая называется мелагрой, другие же разумеют под ними орехи или дикие ягоды. В таком случае, конечно, более приемлемым было бы считать, что он ел какие-то орехи или ягоды, нежели саранчу. Но анализ этого слова показал, что все же акриды — это саранча, как бы люди ни пытались отмежеваться от этого понятия. Хотя трудно представить себе, чтобы Иоанн днем проповедовал и крестил людей, а вечером, оставшись один, шел с сачком ловить саранчу, чтобы ее обжарить или сварить для утоления своего голода.
Трудность составляет еще словосочетание «дикий мед». Как-то логика подсказывает, что быстрей всего пчелы были бы дикими, а не мед. В таком случае надо было бы перевести: «питался медом диких пчел», к чему я и был склонен при переводе текста, но исследовав более тщательно этот вопрос, оказалось, что все же речь идет о «диком или суррогатном меде», то есть это вообще не пчелиный мед. Под диким медом исследователи понимают сок из пальм, смоковниц и других деревьев. Основание для такого мнения находят в том, что мед по-гречески называется просто ???? (мЭли), без прибавления ?????? (Агрион-дикий). В подтверждение того же мнения ссылаются на Плиния («Естественная история», 15, 7) и Диодора Сицилийского (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, XIX, 94, 10), который говорит, что у набатеев «растет… много меда (????), называемого диким (??????), которым они пользуются в виде питья, смешанного с водой».
Давайте к этому вопросу подойдем еще рациональней. Возможно, во дни апостолов это выражение «питаться акридами и диким медом» было поговоркой, означающей не буквально то, что человек ел исключительно акриды (пусть это саранча или даже бобовые) и дикий мед и ничего совершенно другое, нет, это могло означать: «питаться скудно, впроголодь». Ведь было же в те времена и даже еще раньше выражение: «Страна, где течет молоко и мед». Это что ли все то, чем там можно было питаться, только молоком и медом? Нет, это символ изобилия в питании. Если было молоко, значит было в изобилии и мясо, и чистый натуральный пчелиный мед, не говоря уже о другой растительной пище. А если вместо мяса животных нищие ели мясо саранчи, это уже суррогат. Если вместо пчелиного меда суррогатный мед – сок каких-то растений, это символ скудного питания. Мне видится, что в словах: «Питался акридами и диким медом» — следует понимать, что он просто питался скудно, а не буквально ел исключительно акриды и дикий мед. Вполне возможно, что родители приходили к нему время от времени и приносили ему сухие продукты питания.
Но пища пищей, а главная суть заключалась в том, что он проповедовал. Какова была тема его проповеди? «Покайтесь!» По-гречески это слово буквально означает «перемените мысли», отсюда смысл «переменить мнение», «переменить цель» или «намерение». Это включает в себя намного больше, чем одно исповедание грехов, хотя в проповеди Иоанна и это, безусловно, было включено (6 ст.). В богословском смысле это слово означает не только перемену образа мыслей, но и новое направление воли, измененное намерение и отношения. Иудеям известен был обычай «самокрещения» язычников, которые обращались в иудейство, но Иоанново крещение было в их глазах необычным, потому что Иоанн был первым, кто крестил других.
Проповедь его была решительной и имела два аспекта: 1) сотериологический («сотериология» — учение о спасении через Иисуса Христа), т. е. призыв к покаянию и 2) иудейская эсхатология — возвещение о том, что приблизилось Царство Небесное. Учение о грядущем царстве было иудеям хорошо известно из Ветхого Завета. Но мысль о том, что прежде, чем войти в него, необходимо покаяться, была для них новой, и для многих она сделалась «камнем преткновения», ведь иудеи считали, что им, как детям Авраама, автоматически гарантирован доступ в царство Мессии. Иоанн же проповедовал, что перемена мыслей и сердца (покаяние) есть то предварительное условие, без исполнения которого они не пригодны для этого Царства. Между тем, иудеи просто не сознавали, как далеко ушли они от закона Божьего и тех требований, которые Бог предъявлял им через пророков.
Эсхатологический аспект проповеди Иоанна Крестителя порождает немалые проблемы для современных комментаторов Библии. Не все богословы понимают одинаково смысл этой части его проповеди, и даже среди богословов консервативной школы существуют на этот счет разногласия. Что же проповедовал Иоанн? Он провозглашал, что «грядет царство», т. е. некое новое «правление». Это правление будет небесным (Царство Небесное). Означает ли это, что Бог станет управлять небесными сферами? Нет, конечно, — ведь Он всегда управлял ими — с момента их сотворения. Иоанн, очевидно, имел в виду, что Божие небесное правление распространится и на земные сферы, т.е. дух небесного царства, принцип Божьего правления приблизился, буквально олицетворенный в пришедшем Мессии, через Которого Божье правление будет осуществляться. Креститель же приготовлял Ему «путь». Не случайно никто из слушавших Иоанна не спрашивал его, о чем он говорит, — ведь учение о том, что Мессия станет управлять земным царством, красной нитью проходит через ветхозаветные пророчества. Но в связи с этим народу предъявлялось требование — покаяться.
Проповедь Иоанна явилась исполнением двух пророчеств — Исаии (40:3) и Малахии (3:1). Все четыре евангелиста ссылаются на Исаию, когда говорят об Иоанне Крестителе (Мк. 1:2-3; Лк. 3:4-6; Ин. 1:23). Но Исаия (40:3) обращался к «дорожным рабочим», которые должны были проложить в пустыне дорогу для Господа, ибо народ Его возвращался из вавилонского плена (537 г. до Р. Х.), а, значит, возвращался и Он. «Подобие», однако, налицо: Иоанн Креститель, находясь в пустыне, подготавливал путь для Господа и Его Царства, призывая народ возвратиться к Нему.
Иоанн был гласом вопиющего в пустыне; цель его состояла в том, чтобы приготовить «остаток» Израиля к принятию Мессии. Множество народа из Иерусалима, всей Иудеи и окрестности Иорданской шли к нему, чтобы услышать его проповедь. Некоторые соглашались с ней, исповедовали грехи свои и принимали водное крещение, которое стало знаком Иоаннова служения. Оно, однако, не то же самое, что крещение, принимаемое христианами, потому что Иоанн совершал над людьми религиозный обряд, символизировавший исповедание грехов и готовность жить святой жизнью в ожидании грядущего Мессии, а христиане крестятся уже во Христа умершего и воскресшего, как символ того, что и они (христиане) умирают со Христом и воскресают для новой жизни.
Не все, конечно, поверили Иоанну. Фарисеи и саддукеи, хотя и приходили посмотреть, что он делает, но призыв его отвергли. Их чувства кратко выразил в обращении к ним сам Иоанн (Мф. 3:7-10). Они считали, что, будучи по плоти сынами Авраама, они автоматически должны войти в царство Мессии. Иоанн же, начисто отвергавший иудаизм в его фарисейской форме, заявил им, что Бог, в случае необходимости, может из этих камней воздвигнуть детей Аврааму. Другими словами, Бог может призвать, если потребуется, язычников и в их среде найти Себе последователей. А это значит, что иудаизм подвергает себя опасности быть отверженным Богом. Если дерево не приносит доброго плода (сравните «достойный плод покаяния» в стихе 8), его срубают и бросают в огонь.
Вообще, кто такие фарисеи и саддукеи? Это две религиозные партии, постоянно враждовавшие между собой. Происхождение фарисеев относят ко времени Ионафана, преемника Иуды Маккавея (161–143 гг. до Р.X.). Они были преемниками хасидов. Хасиды (ревнители закона, благочестивые) настаивали на исполнении закона, и обязанностью человека считали исключительно только повиновение воле Божией, как она открыта в Библии. Так как хасиды по разным причинам держались отдельно от простого народа, то получили название фарисеев, или отделенных. Число фарисеев около времени Христа доходило до 6 тысяч. Их отличительным признаком было лицемерие. Так как они посвятили все свои силы изучению и соблюдению закона, то считали самих себя истинными вождями и учителями народа. И народ до известной степени соглашался с этим.
Саддукеи – это партия священнической аристократии. Одни говорят, что это название произошло от Садока, который был священником при Давиде и Соломоне (3Цар.1:32-39). Другие – от другого Садока, жившего намного позже и бывшего учеником одного еврейского книжника. Но быстрей всего члены этой партии называли себя саддукеями потому, что это название происходит от слова «праведность», потому что ????? – сэдЭк означает «праведность». Хотя и фарисеи считали себя праведными и назывались «цаддиким», немного изменив это слово, чтобы оно отличалось и чтобы их не путали с саддукеями. Саддукеи были немногочисленны во время Христа, к ним принадлежали высшие лица церковной иерархии, они отличались угодливостью, жестокосердием и хитростью. Саддукеи стремились к богатству и, принадлежа к высшему духовенству, во времена Ирода управляли храмом, хотя их было меньше, чем фарисеев. Фарисеи и саддукеи имели мало общего. Фарисеи были приверженцами обрядности, саддукеи были рационалистами. Фарисеи были законниками, саддукеи были либералами. Фарисеи были сепаратистами (т.е. стремились к обособлению и отделению), а саддукеи шли на компромисс с властью и стремились к политическому сотрудничеству с ней. Но несмотря на все свои расхождения, они объединились, чтобы противостоять Христу.
Обратите теперь внимание на отношение самого Иоанна к грядущему Мессии. Он считал себя недостойным понести (или «развязать») обувь Его. Эту роль обычно выполнял слуга. Когда господин заходил в дом, слуга нагибался, развязывал его обувь и шел, чтобы поставить ее в определенное место. Иоанн считает, что он даже ниже слуги Грядущего Мессии, он не достоин Ему даже прислуживать. Он всего лишь раб, который перед днями прибытия господина готовит дорогу, чтобы господин прошел по ней, не спотыкаясь. Иоанн был лишь «предтечей», который «готовил» для Мессии «остаток» и крестил в воде тех, кто откликался на его проповедь.
«Грядущий же за мной будет крестить… Духом Святым и огнем», — заявляет дальше Иоанн. Слушавшие Иоанна должны были вспомнить ветхозаветное пророчество, записанное у Иоиля (2:28-29). Иоиль обещал излияние Духа Святого на Израиля. Такое «излитие» действительно произошло в день Пятидесятницы (Деян. 2 гл.).
А что же означает вторая часть выражения, а именно «крещением огнем»? Это выражение представляет из себя одно из трудных мест для толкования. Некоторые видят в этом огне огонь испытаний, очищающий характер человека от всякой нечистоты, другие увязывают это с последующими словами о сожжении соломы. Я бы сказал, что здесь и то и другое значение. В Откр.1:14 мы читаем: «Очи Его –как пламень огненный» (Откр. 1:14ст.2ч.). Скажите: каково свойство огня? Он светит, согревает, сушит, испаряет, плавит, жарит и сжигает. Этих семи глаголов для примера достаточно? Пламенные очи Христа всё это совершают. Они либо плавят наши черствые сердца, либо разогревают духовную жизнь. Они испаряют нас из болота и грязи, делая чистой утренней росинкой. Они освещают нам путь. Они сжигают и уничтожают грехи, о которых мы сожалели и сокрушались в них перед Богом. А может произойти совершенно иная картина: либо Христос крестит нас Духом Святым и сжигает всю нечистоту в наших сердцах, либо мы будем сожжены как солома огнем неугасимым.
Поэтому в вести Иоанна прозвучал его пророческий голос. Во-первых, он бесстрашно осуждал порок везде, где его видел. Иоанн порицал Ирода за его нечестивый и противозаконный брак. Иоанн упрекал саддукеев и фарисеев – руководителей официальной религии того времени – за то, что они погрязли в ритуале и формализме. Во-вторых, Иоанн настойчиво призывал людей к праведности. Он восстанавливал нравственные нормы Божии. Он не только осуждал людей за то, что они сделали, но и призывал их делать то, что они должны были делать. Проповедь Иоанна была совершенно самостоятельной, независимой ни от каких исторических условий и обстоятельств, она была следствием откровения, полученного свыше, от Бога. Почему не предположить, что таковы же были и действия Иоанна? Он подошел к Иордану, увидел пред собой его воды, призвал народ к покаянию, потому что приблизилось Царство Небесное, и при этом начал указывать народу на воды Иордана, когда народ спрашивал у него, что ему делать, и стал крестить людей, то есть погружать их в воду. Таков, несомненно, точный смысл употребленного здесь греческого слова ???????????, еваптИдзонто, которое означает «погружать», «погружаться», но не окроплять и омывать, как этого хотелось бы некоторым экзегетам. В светской литературе это слово означало «погружать, утопать, промачивать насквозь, заливать, поглощать (о волнах)».
Почему Иоанн был так резок к фарисеям и саддукеям? Слова Иоанна, обращенные к религиозным вождям, действительно удивительно резки. Существует несколько теорий о том, почему он был так резок:
1) он считал их слугами сатаны;
2) он считал, что они духовно мертвы для истинной веры;
3) он считал их обманщиками;
4) он считал их манипуляторами, чьи публичные выступления не соответствуют настоящему отношению и мотивам поступков.
Обратите внимание, что эти вожди сами хотели креститься. Возможно, они желали показать свою близость к народу, тем самым подкрепив свой авторитет. Иоанн же понял их настоящие мотивы и называет их гаденышами. Заметьте, Иоанн называет фарисеев и саддукеев не ехиднами, а порождениями ехидн. Под этим можно понимать детенышей ехидн или же вообще змеиный род их. В обоих случаях указывается на нравственное состояние фарисеев и саддукеев, которое заставляло их походить на ядовитых змей или их детенышей.
Иоанн предупреждает их, что им не поможет, если они станут утверждать, что Авраам их отец, хотя в представлении иудея это был неопровержимый аргумент. У иудеев Авраам занимал исключительное место, и они считали, что его добродетель и расположение Бога к нему столь исключительны, что его заслуг и достоинств должно хватить не только на него самого, но и на всех его потомков. Авраам, по их мнению, создал сокровищницу достоинств и заслуг, которые не могут исчерпать никакие притязания и потребности его потомков. И потому они считали, что иудей уже по своему происхождению, даже если у него нет никаких других заслуг, обязательно войдет в мир грядущий. Они говорили, что «все израильтяне имеют свой удел в мире грядущем» от «спасительных достоинств отцов». Они говорили, что это заслуги Авраама дают судам возможность безопасно плавать по морям; что за его заслуги дожди выпадают на землю; что за заслуги Авраама, Моисей смог взойти на небо и получить закон; что за заслуги Авраама был услышан царь Давид. Этих заслуг хватало даже на порочных, считали они. «Если бы твои дети, – говорили они об Аврааме, – были бы просто мертвыми телами, без кровеносных сосудов и костей, твои заслуги помогли бы им!» Но вот они слышат: «Ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму». Эта мысль совершенно опровергала то, что думали про себя фарисеи.
В вести Иоанна есть еще одна картина, в которой заключены и обетование и угроза – картина гумна. Так веяли зерно: брали его лопатой с земли и подбрасывали в воздух. Тяжелое зерно падало на землю, а мякину уносило ветром. После этого, зерно собирали в амбар, а оставшиеся солома и мякина шли на топливо.
С приходом Христа происходит разделение: люди либо принимают Его, либо отказываются от Него. Встретившись с Ним лицом к лицу, они обязательно должны сделать выбор – за или против. И вот этот выбор определяет судьбу человека. Людей разделяет их отношение к Иисусу Христу.
Христианство не оставляет никакой возможности уйти от этого выбора. В сельской тиши английский писатель Джон Буньян, автор «Путешествия пилигрима», услышал голос, который внезапно остановил его и заставил взглянуть в вечность: «Оставишь ты свои грехи и взойдешь на небо, или останешься с ними и войдешь в ад?» Конечно, Джон Буньян писал под влиянием своих представлений о загробной жизни, но что-то поучительное в его высказываниях есть: в конечном счете, каждый человек должен сделать свой выбор.
2 Крещение Иисуса (13-17 стихи.
Мы читаем: «В то время приходит из Галилеи на Иордан к Иоанну Иисус для того, чтобы и Его он крестил». Этими словами Матфей начинает основную мысль, к которой так стремился и которой подготовил почву. Он описывает деятельность Иисуса Христа. После многих лет тихой и скромной жизни в Назарете Иисус появляется среди тех, кто слушал проповедь Иоанна Крестителя, и изъявляет желание креститься. Что делает Иоанн? Он Иисуса удерживает. Только Матфей отмечает тот факт, что Иоанн воспротивился этому намерению Господа: «Это я нуждаюсь в том, чтобы Ты меня крестил, а Ты ко мне пришел для крещения». Почему Иоанн препятствовал Иисусу креститься? Так как крещение Иоанна было крещением покаяния, и приводило людей в сознание грехов, это и была причина того, что Иоанн препятствует Ему, чтобы присутствующие не подумали, что и Он, как один из многих, крестится в покаяние.
Но для чего же тогда крестился Иисус? На этот вопрос Он Сам благоволил ответить Иоанну: «Да будет все именно так, потому что нам следует выполнить все то, что справедливо перед Богом». Тогда Иоанн согласился и крестил Его. Как понять это выражение: «Нам следует выполнить все то, что справедливо перед Богом»? Что Иисус хотел этим сказать? И что понял из этих слов Иоанн, что он сразу согласился?
Уже с древнейших времен мыслители были поражены тем, что Иисус подверг Себя обряду крещения. Что Он имел в виду? Закон, данный через Моисея, ничего не говорил о крещении, и, значит, Иисус не мог подразумевать нечто, имевшее отношение к «левитской праведности».
Но что означает здесь слово «справедливость»? Это греческое слово «??????????» — дикэосИнин – имеет значение: правда, праведность, правосудие, справедливость. Видите, слово это имеет такое обширное значение и такой разнообразный смысл, что определить теперь, какой смысл оно имело в устах Христа, крайне трудно. Но как бы там не было, это выражение, очевидно, было правильно понято Иоанном, который после слов Христа не стал препятствовать Ему креститься и тотчас же крестил Его. И евангелисту, который записал разговор Христа с Иоанном при крещении, это выражение также, как нужно предполагать, было вполне понятно. В чем же заключалась эта правда, эта справедливость, исполненная Христом при крещении? Она в данном случае заключалась, по-видимому, не в чем ином, как в принятии на Себя Христом образа раба. Это была такая же глубокая и истинная евангельская справедливость, которая выразилась еще в одном случае, во время омовения ног учеников. Это был момент, который ждал Иисус. Люди осознали свою греховность и, как никогда, ощущали свою потребность в Боге. В этом Иисус видел удобный случай, и в акте крещения, в момент, когда люди вновь почувствовали свою греховность и искали Бога, Он солидаризировался с теми, кого пришел спасти. Он крестился, чтобы достичь совершенства, которое было бы невозможным без полного отождествления с грешным человечеством. Невозможно взять чьи-то грехи на Себя, отстраняясь от грешников и их грехов. Иисус Христос стал наряду со всеми грешниками и смиренно готовился принести Самого Себя в жертву за грехи рода человеческого на кресте. Он пришел не господствовать, а служить. Еще так недавно Иоанн говорил, что у Того, Кто идет за ним, он не достоин понести (или развязать) Его обувь, т.е. представлял Его Господином, Который был неизмеримо выше него. Но Иисус, пришедший к Иоанну для крещения, хотел показать ему, что если Иоанн есть раб, то Он хочет подчиниться этому рабу, хочет быть рабом по отношению к тому человеку, который сам считал себя ниже раба. С таким толкованием согласуется весь контекст. Иисус опровергает прежние мнения Иоанна, говоря, что Его «справедливость» заключается не в том, в чем предполагает ее Иоанн. Если мытари и грешники прославляют Бога, принимая от тебя крещение, то Я не должен ли сделать то же самое? А если не сделаю, то не уподоблюсь ли Я фарисеям и книжника, которые, не приняв от тебя крещения, отвергли совет Божий о своём спасении? Да будет все именно так, потому что нам следует выполнить все то, что справедливо перед Богом.
Тогда Иоанн согласился крестить Его. С благоговением взирал Иоанн, как Иисус Христос снимал с Себя одежды, подобно всем грешникам. Он сам ввёл Его в воду, возложил на Него трепещущую руку и немедленно погрузил в воды Иорданские. Произнёс ли Креститель при этом какое-либо слово? Вероятнее, ничего. Где взять слова для совершения крещения над Сыном Божиим? Ему оставалось только благоговеть и поучаться. Безгрешному также нечего было исповедовать, и потому крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, поднял взор к небу и стал молиться Отцу Своему Небесному, чтобы Он благословил начало Его служения спасению рода человеческого, чтобы через Его безгрешное омовение распространилось очищение на всё грешное человечество. Еще не окончил Он Своей смиренной молитвы, как молитва была услышана и на неё последовал ответ небесного Отца возлюбленному Сыну, и вот раскрылись небеса, и Он увидел Божьего Духа, спускающегося на Него в виде голубя. И вот, голос с небес провозгласил: «Это Сын Мой возлюбленный, к Нему Моя благосклонность!» Совершилось еще одно знамение, свидетельствующее о Его мессианском призвании и о Его Божественности.
В этот момент были явлены все три Личности Божества. Там находился возлюбленный Сын; Дух Святой был там в виде голубя; голос Отца, произносящий благословение на Иисуса, был слышен с неба. Это было памятное событие, потому что с неба звучал голос Божий, повторявший Писание: «Это Сын Мой возлюбленный» (из Пс. 2:7), «к Нему Моя благосклонность» (из Ис. 42:1). Это один из трех случаев, когда Отец говорил с неба, торжественно признавая Своего единственного Сына (другие места – это Мф. 17:5 и Ин. 12:28).
Таким образом, это свидетельство послужило удостоверением того, что Иисус действительно Сын Божий. С одной стороны, это дало силу Сыну, Мессии, то есть Иисусу для совершения Его служения среди людей. С другой же стороны собравшаяся толпа, увидев небесный свет над обращенным вверх лицом Спасителя, чувствовала святую торжественность минуты. Это проявление славы Отца и глас Его были даны в ответ на молитву Спасителя о силе и мудрости для продолжения Его миссии. В Нем Иоанн узнал также обещанный знак, по которому ему надлежало узнать «Агнца Божия, Который пришел взять на Себя грех мира». Наконец, величественное зрелище должно было укрепить веру свидетелей Его и подготовить их для принятия Мессии и Его вести, с которой Он выйдет к народу через сорок дней.
Пастор Александр Серков.
Комментарии (32):
ЯЧ
| Ссылка на комментарий
Александр, не сочтите за грубость, если Вы используете более трех слов из чьих-либо трудов, следует указывать источник. Это во-первых отдает дань уважения тому, кто потратил годы, исследуя Писание, а во-вторых избавит Вас от обвинения (и в данном случае академически обоснованного) в плагиате. Лопухин, Боб Атли и другие ученые достойны того чтобы быть заключннными в кавычки и получить кредит за свой труд.
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
Яч(у):
Я благодарен Вам, уважаемый Яч. Но хочу уточнить, что такое «плагиат»? Это «Выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства» (Словарь Ожегова). Взять, например, чужое стихотворение, подписать его своим именем, выдавая его за свое. На одном сайте, смотрю я как-то, а хозяин этого сайта (это был его сайт) публикует одну за другой мои статьи о Триединстве Бога, а у меня была целая серия тем. Он их даже не видоизменял, не обрабатывал, буквально копировал, ставил свое имя и фамилию и публиковал. Я промолчал, не думая о кредите за свой труд. Решил: пусть люди читают независимо, кто там подписался. Конечно, кто что ищет, тот то и находит. Плагиат и у Эллен Уайт находят, не только у меня. Но это не присвоение научной разработки, не присвоение статьи, а какой-то оборот речи где-то может и проскользнуть в размере чуть больше трех слов, а может и не в полном даже предложении. Может, скажете, и Евангелие от Луки – тоже плагиат? Этот языческий врач, принявший христианство, не ходил со Христом. Откуда он мог взять такие подробности о жизни Христа? И что, он должен был, по Вашему, все свое Евангелие испещрить кавычками: это мне Петр рассказал, а это Иоанн. А вот это чудо Христа Андрей в таком-то году от основания Рима рассказал мне. Думал ли он о каких-то кредитах или хотел Феофилу рассказать благую весть? Что, Лопухину и Бобу Атли в гробу нужны какие-то кредиты за свой труд, если в статье где-то промелькнет какое-то предложение из их высказываний? Вот Вам и «академически обоснованного» (Яч).
Др.
| Ссылка на комментарий
Александр,
ЯЧ это Яков Ч-ин, как я понял.
С мирской стороны если посмотреть, то он верно говорит. Ссылки на обращение к чужим работам приводить конечно же нужно. Хотя бы из уважения к автору.
С другой стороны..это ведь не научный труд, верно? Вы ведь пишете о СВОЕМ понимании, и если кто-то другой высказался в полном согласии с вашим пониманием, и если вы знаете, что лучше не скажете, то почему бы и не написать о вашем понимании пусть даже чужими словами?
Да и вообще..если Бог даровал понимание, то какая в том моя заслуга? А если это я сам придумал, то тогда это не от Бога, и заслуга в лжесвидетельствовании о Боге конечно же целиком моя.
Поэтому дерзайте, перерабатывайте творчески все, что вам нравится. Для вас же и делалось, в конце концов.
Кто знает, может Бог и не посчитает это ни лжесвидетельством ни воровством..
Впрочем и этого можно избежать — достаточно убрать из названия «комментарий А.Серкова» и написать «составитель А.Серков» ..
Но тогда ссылки на источники давать все равно прийдется. 🙂
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
Я не хочу сказать, что составляя комментарий, я ездил в те Библейские места, изучал местность, обычаи людей времени земной деятельности Иисуса. Естественно, я впитал в свое сознание труд тех ученых, которые посвятили этому исследованию целые годы. Я им благодарен. Я не собираюсь копировать их труды, но и не лишен я их влияния. Евангелист Лука ведь так же писал свое Евангелие. Он же не был со Христом, но описал все подробно. Он, по всей видимости, впитал эту информацию от тех, кто ходил с Иисусом, и изложил это повествование, не подчеркивая, что этот фрагмент мне рассказал Петр, а этот случай – Иоанн, а Андрей рассказал мне эту притчу. Он просто описал Феофилу то, что уже было в его сознании о деятельности Иисуса, без подчеркивания источника. Поэтому не судите меня, не выискивайте что-то, чтобы осудить в плагиате. Если какое-то предложение, удачно подобранное в словосочетании каким-то ученым, я и применил, я на каждое такое предложение не буду писать источник. Я сразу говорю: «Благодарность Баркли, Лопухину и другим ученым». Я изучаю их труды, и естественно, какое-то и их влияние может быть отражено в моем комментарии. Кредит за их труд я им воздаю заранее, они достойны его. Но я стараюсь, в основном, вложить свои размышления, свою экзегетику, свой анализ текста в греческом оригинале.
Юрий Тимошенко
| Ссылка на комментарий
Аминь.
Да, с одной стороны некорректно использовать цитаты без указания их авторов (если факт такой имеет здесь место). Но, с другой стороны мне трудно представить пророка, пастора, просто праведника – святого человека, искренне выполняющего порученное ему Богом служение и ревностно оберегающим при этом свое авторство. В моем представлении все мы являемся участниками одного действа, которым руководит наш Творец. И, по большому счету, все наши малые или большие дела и самые лучшие цитаты берут свое начало в Его Святом Духе. Поэтому, думаю, лучше приучаться нам смотреть на наш мир глазами Неба и оставлять без внимания наше человеческое честолюбие. В противном случае разговоры о живущей в нас Христовой Любви не имеют основания.
ЯЧ
| Ссылка на комментарий
Спасибо, Др. Полностью с Вами согласен. Если мы ведем речь не о научном комментарии, а о некоем духовном размышлении, к тому же написанном на постсоветском пространстве, то ссылки как бы и не нужны. Бабушки и не знают чем ссылка в тексте отличается от ссылки в Шушенское, а серьезные исследователи не воспримут это как научный труд.
Но по моему скромному мнению брат написал довольно-таки неплохо если не считать целых абзацев скопипастеных то там то тут.
Александру. В гробу, естественно им ничего уже не нужно, но как говорит профессор Рив, который преподает, в том числе, Методы Исследований, вы цитируете для того чтобы показать либо что не только вы один сошли с ума, либо чтобы развить дискуссию. Не важно это целое произведение или абзац. Вы сами заинтересованы отделить Ваши мысли от чужих мыслей, это, прежде всего, показывает Вашей аудитории, что Вы серьезный исследователь. Особенно это необходимо там, где Вы делаете перевод, который является задачей, требующей, мягко говоря, авторитетного обоснования.
С научной точки зрения если нет желания делать цитату, то необходим парафраз.
Но это все только в том случае, если Вы хотите дотянуть Ваш труд до печатной фазы.
Максим Балаклицкий
| Ссылка на комментарий
а я вот тут хожу вокруг — и грудь колесом. ну разве я в 2006 году мог мечтать о том, что на моем сайтике пастор будет публиковать свой перевод Евангелия с авторским комментарием, а магистрант университета Эндрюса и еще один загадочный субъект «Др.» будут с пеной у рта обсуждать, сколько источников надо указывать этому переводчику-комментатору?! вот где еще такое есть в адвентистском Рунете? да, что-то есть на http://bible.zau.ru/, но, пардон-пардон, разве какой-нибудь слепец не видит разницы между газетой «Путь» и Институтом перевода Библии в Заокском? ну ладно, еще украинские переводы новозаветных книг Кости Буд-Гусаима, которые обсуждают его ФБ-френды… и, говорят, Сергей Серый что-то переводил…
как бы то ни было, я очень счастлив. это Сеть, детка
ЯЧ
| Ссылка на комментарий
Как приятно это читать. Только пена Вам смерещилась. У нас тут в селе вода тока в бутылках, на вес золота. Поэтому во рту пересохло и пена, ну никак не пенится.
Др.
| Ссылка на комментарий
Действительно, если можно сделать лучше, то зачем делать хуже? 🙂
В конце концов, всегда найдутся люди, желающие позлословить, и для них такое цитирование (точнее его отсутствие) будет как находка. «Не давайте повода ищущим повода».
Благо и переделывать ничего не нужно, достаточно взять цитату в кавычки, после нее поставить номер, а внизу статьи дописать источник. И все.
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
Благодарю вас, братья, за ценный
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
Благодарю вас, братья, за ценный совет. Так я уже и начал просматривать с первой главы, добавляя ссылки.
ЯЧ
| Ссылка на комментарий
Успехов в дальнейшей работе!
Ю
| Ссылка на комментарий
Ехидна в Энциклопедическом словаре: Ехидна — (Эхидна) — в греческой мифологии чудовище — полудева-полузмея, породившая от Тифона Сфинкса, Цербера, химеру и др. В переносном смысле -злой, коварный человек.
Нашествие саранчи делает оазис пустыней. Если в местности, где жил Иоанн, растительность была бедная, то и саранчи там, соответственно, не могло быть в изобилии. Поэтому, логично предположение о поговорке: как трудно наловить себе (и семье) на обед достаточное количество саранчи, так нелегко и собрать достаточное количество сока для пития.
Но почему здесь подразумевается именно саранча?
Юрий Тимошенко
| Ссылка на комментарий
Точнее: как трудно наловить себе (и семье) на обед достаточное количество саранчи, и как нелегко собрать достаточное количество сока для пития, так трудно прожить бедному.
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
ЯЧ(у):
Спасибо!
Александр Серков
| Ссылка на комментарий
Ю(у):
Вы взяли мифологическое значение слова «ехидна» и переносное его значение. Но это слово имеет больше значений.
Ехидна -ы. 1. ж. Небольшое австралийское яйцекладущее млекопитающее отряда клоачных с вытянутой вперёд мордой, покрытое иглами и шерстью. 2. ж. Ядовитая австралийская змея сем. аспидов. 3. м. и ж., перен. Злой язвительный и коварный человек (разг.) (Словарь Ожегова).
Ехидна (мифология) — полуженщина-полузмея, персонаж греческой мифологии.
Ехидна (Библия) — в русском языке XIX века, в том числе в русском Синодальном переводе Библии, ядовитая змея.
Ехидны (лат. Tachyglossidae) — семейство австралийских млекопитающих отряда однопроходных.
Ехидны (род змей) — род ядовитых змей семейства аспидов, живут в Австралии и на Новой Гвинее.
Ехидны (рыбы) — род семейства муреновых https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B0_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)
Греческое слово ?????? (эхидна) буквально переводится на русский — ехидна, гадюка (ядовитая змея). Значит: порождения гадюк – «гаденыши», как я и перевел это выражение.
В отношении акрид. Почитайте внимательно мой комментарий. Акрис – акриды – это саранча, но это быстрей всего была поговорка, чем буквальная саранча. Исследователи доказали, что буквально на саранче и меде, притом «диком — сурогатном» человек не проживет, мало питательных веществ в этом продукте. Поэтому Вы правильно подметили, что в пустыне саранчи и не могло быть в изобилии, если бы Иоанн в самом деле захотел бы бегать с сачком и ловить ее.
романец владимир
| Ссылка на комментарий
ведь среди админа сайта есть медики—не ужели не понятно,что после полугода такой диеты у человека выпадут зубы….поедте на север и поеште кильку с медом и узнаете,что ел иоанн….посмотрите на фотографию иудейской пустыни —откуда там мед?????откуда там саранча….вопервых саранчав пустынях не живет во вторых только африканскаясаранча живет в пустынях,но ест она только зелень ,которая появляется после дождя,а дождь в иудеи только два раза в год ранний и поздний…..так,что иоанн ел саранчу и мед это такой бред,дальше некогда…..он был вегетарианцем…доказано,что моно диета вполне возможно….моя версия,что акриды и мед это название одного и того же плода …типично еврейский стиль ,один из видов параллелизма….
Др.
| Ссылка на комментарий
Я же говорил, Александр..всегда найдутся желающие 🙂
Elena
| Ссылка на комментарий
Александр Федорович, большое спасибо за ваш труд. Мне нравится ваш перевод и ваш комментарий. А все ЯЧ(и), Др(ы) и прочие — оставьте вашу ехидность и просто служите Господу своим даром, который получили, как брат Александр служит. Ведь наверняка у вас есть эти дары, т.к. Бог не мерою дает Духа повинующимся Ему.
романец владимир
| Ссылка на комментарий
этот стих переводится глас вопиющего:В ПУСТЫНЕ ПРИГОТОВЬТЕ ПУТЬ ГОСПОДУ…я не смотрел это в байбл зуме,но люди,которые хороше знают иврит и контекст говорит,что нужно понимать так….смотрите Иоанн—находился в пустыне,Израиль находился в пустыне….всегда путь духовного возрождения начинался с пустыни….а костя бад-хусаим перевел послание к галатам …что можно сказать молодец и успехов ему…и серый перевел откровение…..и что тут плохого,может им нужно запретитьпереводить ,решением синедриона,забрать рукописи….я перевел 1-3 главу бытия и 20главу исход перевожу …это их право переводить или не переводить….а зная синодальный-косячный перевод и утверждать,что хороше знаю библию….и учить,что агапе ,филио это два разных вида любви,хотя это синонимы,судя по исследованию человека,который не поленился проверить….
романец владимир
| Ссылка на комментарий
вот как у нас проповедуют о агапе и филио Ин 21:15-17 ПЕТР АГАПЕ ТЫ МЕНЯ…..ДА ГОСПОДЕ Я ФИЛЕО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ 2) ВТОРОЙ РАЗ ПЕТР АГАПЕ ТЫ ЛЮБИШ МЕНЯ ….ДА Я ФИЛЕО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ…30 В ТРЕТИЙ РАЗ ПЕТР ФИЛЕО ТЫ ЛЮБИШ МЕНЯ…ДА Я ФИЛЕО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ….и после этого ,какой бред пишут в книгах….поэтому нужно переводить искать,проверять все тонкости….да еще Амнон изнасиловал Фамарь,согласно септуагинте любовью агапе….выводагапе,филео,эрос—-это синонимы,как и в русском любовь имеет три значения….нужно проверять что звучит из кафедры…
романец владимир
| Ссылка на комментарий
еще разобью один деревянный идол….согласно текстологии ,в некоторых рукописях нового завета не 666,а 646 или 616….
романец владимир
| Ссылка на комментарий
что в синодальном переводе масса косяков…..МОИСЕЙ БЫЛ КРАТЧАЙШИМ НА ЗЕМЛЕ…а точный перевод говорит МОИСЕЙ БЫЛ ОТВЕТСТВЕННЕЙШИМ…..совсем одно и тоже….в новом завете симфония проханова может так нас завести,потому,что многие слова в оригинале не являются одним и тем же словом….потом в одном месте синодальный выдает ПРОСТОТА,а в другом РАДУШИЕ,а в третьем ПРОСТОТА,в оригинале…чистота ….что это за перевод????
романец владимир
| Ссылка на комментарий
в бытие синодальный дает ХОДИЛ БОГ В ПРОХЛАДЕ ДНЯа в оригинале РУАХ,то есть ДУХ,как и в первом стихе,где Бог ДУХ НОСИЛСЯ НАД ВОДОЮ…..уже место о Духе опущено….о том,что Дух Святой учавствует в обличении греха,уже во второй главе библии…и пошло поехало….далее две реки КРУТИЛИСЬ В ЗЕМЛЯХ,а ХИДДЕКЕЛЬ И ЕВФРАТ ТЕКЛИ ПРЯМО явно указывая на тигр и евфрат….это три главы столько вопросов приносят ,а сколько косяков по всей библии…
романец владимир
| Ссылка на комментарий
интересная мысль,я в начале не уловил смысла….возможно это было идиаматическое выражение у евреев и читатели хорошо понимали марка,какнапример ХОРОШО ЖИВЕТ НА СВЕТЕ….то все русские знают конц этого выражения и дружно подпою ВИННИПУХ,а иностраней врядли или американец,когда прочитает по русски ЧЕЛОВЕК ОТКИНУЛКОНЬКИ И ВСЕ ПЛАКАЛИ он наверное задумается…ну человек престал кататся на коньках,что сдесь такого…