Вопрос служителю: Почему в бытие 1:1 используется глагол БАРА а в исход 20.11 — глагол ha»aрец? В чём разница?

Игорь Ярополов спрашивает: Мир вам! Почему в бытие 1:1 используется глагол БАРА а в исход 20.11 — глагол ha»aрец? В чём разница? Каково значение глагола ha»aрец? Почему в греческом тексте был использован только глагол Эп Иисэн? Как переводится он и что означает? Благословений вам!

Ответ: Добрый день!

Отвечаю на Ваш вопрос.

Быт 1:1: «В начале сотворил Бог небо и землю».

В еврейском оригинале этот текст звучит следующим образом:

Берешит бара Эллохим гашамаим гаарец».

Еврейский глагол «бара»-сотворил, буквально означает сотворил из ничего. Мы, люди, можем творить уже из чего-то, из существующего. Из ничего творить может только Бог:

Пс 32:6: «Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его — все воинство их:»

Пс 32:9: «ибо Он сказал, — и сделалось; Он повелел, — и явилось.»

Поэтому глагол «бара» применим только к Богу.

Другое еврейское слово «гаарец» означает не только землю, как в нашем синодальном переводе. Буквально оно переводится, как земное и означает бесформенную материю заполняющую пространство вселенной.

Соответственно первые два библейских текста говорят нам о сотворении Богом всей вселенной, а с 3 текста и далее речь идёт о сотворении нашей солнечной системы.