Славянские переводы Библии: истории и судьбы

01-06-2006, 1 комментарий

Все знают, что перевод всегда хуже оригинала. Особенности родного языка не только понимаются, а и ощущаются нами, рождая мнения вроде того, что «Пушкин не переводим, его поэзия умирает на других языках». Я способен прослезиться от слышанной много раз украинской песни в мультфильме «Волк и Пес», потому что эта песня напоминает мне многое из того, что даже себе не объясняешь, а чуешь сердцем. Естественно, Библия тоже вобрала в себя

Бог Творец — Кто Он?

31-05-2006, Комментариев нет

Джон Нэш, создатель теории игр — одного из направлений высшей математики — поместил докторскую диссертацию на 16 страничках. Альберт Эйнштейн также раскрыл свою теорию относительности в очень сжатом виде. Но даже этим гениям очень далеко до Библии. В прочитанном отрывке всего 34 текста, и в каждом слове — бездны смыслов.

© Интернет-газета "ПУТЬ", 2006-2022
При использовании материалов указывайте эл.ссылку на цитируемую статью, в бумажной публикации – короткую ссылку на наш ресурс. Все права на тексты принадлежат их авторам. Дизайн сайта: YOOtheme GmbH.
Техническая поддержка сайта: info@asd.in.ua

Христианский телефон доверия: 0-800-30-20-20 (бесплатно по Украине), 8-800-100-18-44 (бесплатно по России)

Интернет-газета "ПУТЬ"